阿畅 发表于 08:17

聊聊中西方人的高语境和低语境沟通

中国或者说东亚国家,很多时候是一种高语境沟通的文化,你需要显得特别聪明才能理解对方的意图;
比如女人问她新买的衣服好不好看,不是真想让男人去点评获得男人的意见,而是让你夸她;
又比如别人到你家做客,你问客人喝什么,客人说不喝不喝,作为主人还是要给客人准备点喝的,不管他是否喝。
西方文化更倾向于低语境沟通,不会出现女人说不要就是要的段子,你去别人家做客,自己说不渴已经吃过了,主人是真会认为你不需要,是不会给你东西吃喝的。

碳水脑袋 发表于 08:42

和东亚骨子里的含蓄也有关吧,态度是暧昧的,模棱两可的,不能直接宣之于口

北冥神功 发表于 09:04

哎,都是被公知毒害的一代,我们在书上学到的知识都是西方的月亮是圆的,空气是新鲜的,公民是有素质的,见面说你好,一天一千遍谢谢,地铁上看书,马桶水可以喝,遵守交通规则,环保素食者,文物都是他们自己的,奥,对了,他们还在月球上有一辆车。

风水 发表于 05:41

又是什么病态概念

暮日 发表于 23:39

更喜欢西方的表达方式,简单直接,最反感拐弯抹角的说话,费劲!

博格里斯特 发表于 18:54


A问B需要喝的吗,B说不需要,那A不管B要不要还是准备饮品。
既然都不管B的需求了,那还假惺惺问B干嘛,脱裤子放屁就属于这一种。
页: [1]
查看完整版本: 聊聊中西方人的高语境和低语境沟通